Разница между recall и remind в английском языке заключается в следующем:
- Remind переводится как «вспоминать, напоминать». 1 При этом глаголе всегда есть объект действия, так как речь идёт о напоминании кому-то или воспоминании о чём-то. 1 Например: «Remind me of your house number» — «Напомни мне номер своего дома». 1
- Recall переводится как «припомнить, упомянуть». 1 Этот глагол употребляется, когда что-то всплывает в памяти, и человек говорит об этом. 1 Например: «I can’t recall where I put my keys this morning» — «Я не могу вспомнить, куда положил свои ключи сегодня утром». 2
Таким образом, remind используется для того, чтобы побудить кого-то вспомнить что-то, а recall — для того, чтобы вспомнить что-то самостоятельно и рассказать об этом. 24