Разница между коммерческим и промышленным (техническим) переводами в современной лингвистике заключается в области применения и требованиях к специалистам. myneuralnetworks.ru
Коммерческий перевод охватывает широкий спектр текстов, связанных с бизнесом, за исключением технических и юридических документов. transeurope.ru В некоторых случаях под коммерческим переводом подразумевают услуги, предоставляемые за вознаграждение. myneuralnetworks.ru
Промышленный (технический) перевод относится к текстам, связанным с конкретными техническими дисциплинами, такими как проектирование, строительство, биомедицинские науки и фармацевтика. myneuralnetworks.ru Для успешного выполнения этого типа перевода необходимо глубокое понимание предметной области и знание специализированной терминологии. myneuralnetworks.ru
Таким образом, ключевое различие заключается в том, что коммерческий перевод ориентирован на деловые тексты, тогда как технический перевод сосредоточен на специфических технических материалах, требующих особого подхода и глубоких знаний в соответствующей области. myneuralnetworks.ru