Разница между качественными и относительными прилагательными при переводе художественных текстов заключается в их значении и способе характеризации предмета. 3
Качественные прилагательные описывают определённый признак или качество предмета. 1 Они указывают на внешнее или внутреннее качество, которое может проявляться в большей либо в меньшей степени (например, спелые персики, красивый закат, добродушный человек). 5
Относительные прилагательные обозначают признак через его отношение к другому признаку или предмету. 5 Они указывают на характеристики предмета, которые зависят от его отношений с другими предметами (принадлежность к определённой сфере или отрасли, время, материал, происхождение, местонахождение). 1
Таким образом, у качественных прилагательных способ характеризации субъективный, предполагающий участие говорящего и его оценки, а у относительных прилагательных — объективный, отражающий совокупность знаний говорящих о признаках предметов данного класса. 3