Вопросы к Поиску с Алисой
Разница между had better и would rather при переводе на русский язык заключается в значении этих конструкций. lim-english.com langformula.ru
Had better выражает совет, рекомендацию или предостережение. lim-english.com Конструкция призвана обозначить лучший выход из ситуации, подразумевает срочность, важность, иногда и угрозу. maximumtest.ru Переводится на русский язык как «лучше», «стоило бы». lim-english.com
Would rather используется для выражения предпочтения, выбора. lim-english.com langformula.ru Конструкция применяется, чтобы выразить пожелания человека по поводу того, что ему хотелось бы сделать. lim-english.com Переводится как «пожалуй», «лучше», «предпочел бы» и тому подобные сочетания. lim-english.com
Таким образом, ключевая разница: had better — это совет, а would rather — выражение предпочтения. langformula.ru