Разница между глаголами to recognize и to admit в английском языке заключается в значении и ситуациях, в которых они используются. 12
To admit означает «признавать», «допускать» или «подтверждать». 1 Глагол используется, когда нужно признать, что что-то является правдой, хотя по каким-либо причинам не хочется этого. 2 Например, признать ошибку, разрешить войти куда-либо или принять факт. 1 Пример: He admitted his mistake and apologized — Он признал свою ошибку и извинился. 1
To recognize имеет несколько значений: 1
- «Узнавать», «опознавать». 1 Пример: I recognized an old friend in him — В нём я узнал старого друга. 1
- «Распознавать». 1 Пример: To recognize hand-written characters — Распознавать рукописные символы. 1
- «Осознавать», «признавать». 1 Пример: He recognized that he was not qualified for the post — Он осознал, что не подходит для этой должности. 1
- «Ценить», «признавать заслуги». 1 Пример: He is generally recognized as an authority on the subject — Он единогласно признаётся авторитетом в этом предмете. 1
- «Официально признавать». 1 Пример: The operation is not recognized as legal in many states — Во многих штатах такая деятельность считается незаконной. 1
- «Зачесть», «зарегистрировать» результат. 1 Пример: To recognize the record — Зачесть, признать рекорд. 1
- «Приветствовать» при встрече. 1 Пример: He recognized his neighbor with a nod — Он поприветствовал соседа кивком головы. 1
- «Давать», «предоставлять» слово. 1 Пример: To be recognized for five minutes — Получить слово на пять минут. 1