Вопросы к Поиску с Алисой
Разница между глаголами to raise и to lift в английском языке заключается в контексте употребления. thecontentauthority.com
To lift означает перемещать что-либо или кого-либо вверх, в более высокое положение. thecontentauthority.com lexiconia.org Обычно речь идёт о физических объектах, таких как грузы, коробки или мебель, а также о людях или животных. thecontentauthority.com Примеры: Please help me lift this heavy box (Пожалуйста, помогите мне поднять эту тяжёлую коробку). lexiconia.org
To raise также означает перемещать что-либо вверх, но часто подразумевает поднятие чего-либо из более низкого положения в более высокое. thecontentauthority.com Например, можно поднять руку, флаг или жалюзи. thecontentauthority.com Также raise может означать увеличивать количество, уровень или ценность чего-либо, например, зарплаты, налога или цены. thecontentauthority.com Примеры: The teacher raised her voice to get the students attention (Учитель повысила голос, чтобы привлечь внимание учеников). lexiconia.org
Таким образом, to lift чаще используется для описания механического подъёма, а to raise — для более абстрактных действий, связанных с поднятием или увеличением чего-либо. www.engram.us