Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Наука и образование / В чем разница между динамическими и статическими глаголами при переводе на английский?
Вопрос для Поиска с Алисой
15 сентября

В чем разница между динамическими и статическими глаголами при переводе на английский?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Разница между динамическими и статическими глаголами при переводе на английский язык заключается в том, что первые выражают действие, а вторые — состояние. englishan.com interneturok.ru

Динамические глаголы (action verbs) обозначают осознанные действия, которые происходят или меняются. eng.skillbox.ru englishan.com Они показывают активность, движения или переходы из одного состояния в другое. englishan.com Примеры: run, eat, write. englishan.com

Статические глаголы (state verbs) описывают состояние или условие, а не действие. vk.com englishan.com Они связаны с чувствами, мыслями, владением или существованием. englishan.com Такие глаголы не показывают движения и обычно не используются в формах длительного действия. englishan.com Примеры: understand, believe, love. vk.com

Некоторые глаголы могут быть и динамическими, и статическими в зависимости от контекста и значения. eng.skillbox.ru englishan.com Например, глагол «have» может быть статическим, когда выражает владение («She has a car») и динамическим, когда указывает на действия, такие как опыт или потребление («She’s having dinner»). englishan.com

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Aug 26 2025 09:00:20 GMT+0300 (Moscow Standard Time)