Примеры ответов Нейро на вопросы из разных сфер
Главная / Наука и образование / В чем разница между деепричастным и причастным оборотом при переводе текстов на иностранный язык?
Вопрос для Нейро
20 апреля

В чем разница между деепричастным и причастным оборотом при переводе текстов на иностранный язык?

Нейро
На основе 5 источников

Возможно, имелись в виду различия между деепричастным и причастным оборотами в английском языке, так как в русском языке деепричастий нет, они могут появляться только при переводе на русский язык. lingust.ru

Деепричастный оборот в русском языке может быть совершенного и несовершенного вида. dzen.ru Для создания деепричастных оборотов совершенного вида в английском языке используют модус Perfect. dzen.ru Для оборотов несовершенного вида часть из них передают с помощью Perfect Continuous, а часть — посредством Continuous. dzen.ru

Причастный оборот в английском языке выглядит почти так же, как и деепричастный. dzen.ru Однако у причастного оборота нет совершенного вида, всегда имеют дело с несовершенным. dzen.ru Для перевода причастных оборотов используют семейство модусов Continuous. dzen.ru

Ещё одно отличие: зависимый причастный оборот (причастие вместе с зависимыми словами) на русский язык переводится деепричастным оборотом. lim-english.com В таком обороте одно и то же подлежащее относится как к глаголу-сказуемому, так и к причастию. lim-english.com

0
Ответ сформирован YandexGPT на основе текстов выбранных сайтов. В нём могут быть неточности.
Примеры полезных ответов Нейро на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Нейро.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Нейро
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Sun Jul 06 2025 19:00:58 GMT+0300 (Moscow Standard Time)