Разница между dürfen, müssen и sollen в немецком языке заключается в их значении:
- dürfen выражает разрешение или запрет. 27 Переводится как «мочь, иметь разрешение, право». 2
- müssen выражает необходимость выполнять действие, чаще всего объективную или осознаваемую самим субъектом. 78 Переводится как «быть должным, быть вынужденным». 2
- sollen используется для выражения приказа, соблюдения правил или закона. 2 Переводится как «быть обязанным». 2
Таким образом, dürfen указывает на разрешение или запрет, müssen — на необходимость или вынужденность действия, а sollen — на обязанность или требование выполнения действия по приказу или в соответствии с правилами 129.