Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Наука и образование / В чем разница между 'conducir' и 'manejar' в испанском языке?
Вопрос для Поиска с Алисой
5 июня

В чем разница между 'conducir' и 'manejar' в испанском языке?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Разница между «conducir» и «manejar» в испанском языке заключается в контексте и регионе употребления. linguateacher.com

В значении «водить» эти глаголы могут использоваться взаимозаменяемо, но с некоторыми различиями: www.spanish.academy

  • Conducir чаще применяют в Испании и большинстве стран Латинской Америки. linguateacher.com Например: «Voy a conducir mi coche a la ciudad» — «Я собираюсь вести свой автомобиль в город». linguateacher.com
  • Manejar в значении «водить» чаще используют в Мексике и некоторых странах Центральной Америки. linguateacher.com Например: «Voy a manejar mi coche al trabajo» — «Я собираюсь вести свой автомобиль на работу». linguateacher.com

В значении «управлять» эти глаголы также отличаются: linguateacher.com

  • Conducir в этом значении часто используют в формальной или профессиональной обстановке. linguateacher.com Например: «El director conduce la empresa» — «Директор управляет компанией». linguateacher.com
  • Manejar в значении «управлять» чаще применяют в повседневных ситуациях. linguateacher.com Например: «Necesito manejar mi tiempo mejor» — «Мне нужно лучше управлять своим временем». linguateacher.com

Также «manejar» может обозначать управление инструментами или механизмами: «Él sabe manejar bien la máquina» — «Он хорошо знает, как управлять машиной». linguateacher.com

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Jul 15 2025 10:55:15 GMT+0300 (Moscow Standard Time)