Разница между «complete» и «complete with» в английском языке заключается в том, что они используются в разных контекстах. 1
«Complete» означает «полный, целый или законченный; имеющий все части». 2 Например: «The project is complete». 2
«Complete with» используется для указания на то, что присутствуют все необходимые части или элементы. 1 Например: «The package was complete with all the accessories». 1
Таким образом, «complete» описывает само состояние, а «complete with» — то, что к чему-то добавлены определённые элементы или части. 13
Также существует выражение «complete in», которое используется для указания на время, необходимое для завершения чего-либо. 1