Вопросы к Поиску с Алисой
Разница между «arrive at conclusion» и «draw to conclusion» в английском языке заключается в значении фраз:
Таким образом, «arrive at conclusion» используется для описания процесса достижения заключения, а «draw to conclusion» — для описания процесса совершения вывода.
При этом «draw to conclusion» не является стандартной фразой в английском языке, в то время как «arrive at conclusion» используется чаще и считается более правильной. textranch.com
Например, пример использования фразы «arrive at conclusion»: «After hours of discussion, we finally arrived at a conclusion» (После нескольких часов обсуждения мы наконец пришли к заключению). textranch.com