Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Наука и образование / В чем разница между arrive at conclusion и draw to conclusion в английском языке?
Вопрос для Поиска с Алисой
30 января

В чем разница между arrive at conclusion и draw to conclusion в английском языке?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Разница между «arrive at conclusion» и «draw to conclusion» в английском языке заключается в значении фраз:

Таким образом, «arrive at conclusion» используется для описания процесса достижения заключения, а «draw to conclusion» — для описания процесса совершения вывода.

При этом «draw to conclusion» не является стандартной фразой в английском языке, в то время как «arrive at conclusion» используется чаще и считается более правильной. textranch.com

Например, пример использования фразы «arrive at conclusion»: «After hours of discussion, we finally arrived at a conclusion» (После нескольких часов обсуждения мы наконец пришли к заключению). textranch.com

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Jul 15 2025 10:55:15 GMT+0300 (Moscow Standard Time)