Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Наука и образование / В чем разница между английской и русской технической терминологией в инженерных специальностях?
Вопрос для Поиска с Алисой
21 февраля

В чем разница между английской и русской технической терминологией в инженерных специальностях?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Некоторые различия между английской и русской технической терминологией в инженерных специальностях:

  • Вариантность и синонимичность. cyberleninka.ru По сравнению с русской технической терминологией, английские термины характеризуются большей вариантностью и синонимичностью. cyberleninka.ru
  • Использование соматических элементов. cyberleninka.ru В основе некоторых технических терминов в английском языке лежит один соматический элемент, а в русском — другой. cyberleninka.ru Например, для обозначения одного и того же технического термина в английском языке используется один соматический элемент, а в русском — другой. cyberleninka.ru
  • Происхождение терминов. nsportal.ru Большую группу английской научно-технической терминологии составляют термины, заимствованные из иностранных языков или искусственно созданные учёными на базе латинского и греческого языков. nsportal.ru

Кроме того, в русском языке некоторые термины могут быть многозначными, а в английском — однозначными. nsportal.ru Например, в русском языке слово «спутник» может означать и случайного попутчика, и спутника жизни, и вращающийся вокруг земли космический аппарат, а в английском языке слово «sputnik» — только космический аппарат. nsportal.ru

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Aug 26 2025 09:00:20 GMT+0300 (Moscow Standard Time)