Разница между анатомическими названиями частей плеча в английском и русском языках заключается в следующих терминах:
Таким образом, в английском языке для обозначения плеча используется слово shoulder, а для части руки между плечом и локтем — upper arm, в то время как в русском языке для всего плеча в анатомическом понимании используется слово «плечевой сустав», а для части между локтем и кистью — «предплечье». 23