Примеры ответов Нейро на вопросы из разных сфер
Главная / Наука и образование / В чем различия между прямыми и косвенными переводами английских предложений?
Вопрос для Нейро
13 декабря
В чем различия между прямыми и косвенными переводами английских предложений?
Нейро
На основе 5 источников

Основные различия между прямыми и косвенными переводами английских предложений:

  1. Прямая речь (direct speech) — это точное цитирование чужих слов. 2 В письменной форме она обычно заключается в кавычки. 2 Например: «Она сказала: „Я поеду в Нью-Йорк“». 2
  2. Косвенная речь (reported speech) — это речь, передаваемая не слово в слово, а только по содержанию, в виде дополнительных придаточных предложений, без сохранения стилистики автора. 3 Например: «Она сказала, что поедет в Нью-Йорк». 2

При переводе прямой речи в косвенную происходят изменения в грамматическом времени, местоимениях и указателях времени и места. 2 Это связано с тем, что при переходе к косвенной речи контекст высказывания изменяется — говорящий рассказывает о том, что сказал кто-то другой, исходя из своего собственного контекста. 2

Ответ сформирован YandexGPT на основе текстов выбранных сайтов. В нём могут быть неточности.
Примеры полезных ответов Нейро на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Нейро.
Thu Nov 21 2024 21:24:27 GMT+0300 (Moscow Standard Time)