Возможно, имелись в виду различия между английским словом mother и русскими словами «мать» или «мама», которые являются эквивалентами этого понятия. journals.csu.ru lingua-airlines.ru
Некоторые отличия:
- Значения. journals.csu.ru Русское «мать» обладает большим количеством значений по сравнению с английским mother. journals.csu.ru Например, «мать» ассоциируется с чем-то близким и родным, с духовной ценностью, в то время как в английских словарях такое значение для mother не зафиксировано. journals.csu.ru
- Культурные ассоциации. journals.csu.ru В англоязычной культуре более ярко проявляется отношение к матери как к женщине. journals.csu.ru В русском языке важным является то, что «мать» — родной и близкий человек, также она ассоциируется с Родиной. journals.csu.ru
- Формальность употребления. lingua-airlines.ru t.me Большинство англоговорящих людей не обращаются к родителям как к mother, а используют это слово в формальной обстановке или в разговоре с малознакомыми людьми. lingua-airlines.ru Варианты mom или mama более разговорные, их чаще всего используют дети. otvet.mail.ru
При этом в разных славянских языках сохранилась древняя форма слова «мать», например, в украинском — «мати», в белорусском — «маці», в польском — «mać». m.ok.ru