Особенности синтаксиса параллельных текстов для тренировки перевода заключаются в возможности сопоставлять исходный и переводной тексты с целью идентификации приёмов перевода и оценки их эффективности. 2
Например, с помощью специальной программы на базе параллельных текстов можно: 2
Также параллельные тексты позволяют подобрать возможные эквиваленты изучаемой лексики, проследить её значения и функции в тех или иных контекстах. 2
Обычно параллельный текст имеет структуру таблицы, в первом столбце которой идёт текст на иностранном языке, во втором — его перевод. 4