Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Наука и образование / В чем особенности машинного перевода между славянскими и германскими языками?
Вопрос для Поиска с Алисой
14 февраля

В чем особенности машинного перевода между славянскими и германскими языками?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Некоторые особенности машинного перевода между славянскими и германскими языками:

  • Сложности с переводом немецкого языка. www.translationdirectory.com Для него типичны ошибки с формами слов, особенно глаголов, с порядком слов в предложении и позицией глагола. www.translationdirectory.com
  • Особенности перевода между славянскими языками. www.translationdirectory.com Например, в онлайн-переводчике Pragma лучше получаются переводы между славянскими языками, чем с западноевропейскими. www.translationdirectory.com Это связано с ограниченным словарём, малой базой собственных имён и алгоритмов транслитерации, а также с слабопроработанной грамматикой западноевропейских языков. www.translationdirectory.com

В целом машинный перевод не учитывает контекст и может допускать лексические и грамматические ошибки. scipress.ru В некоторых случаях смысл отдельного предложения или даже всего текста может исказиться после перевода. scipress.ru

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Fri Aug 15 2025 16:41:06 GMT+0300 (Moscow Standard Time)