Буквосочетание «zh» для передачи звука «Ж» на английском языке используют из-за отсутствия аналога этому звуку в английском алфавите. 5
До недавнего времени для обозначения звука «Ж» применяли букву «g», которая отдаленно похожа по произношению. 5 Однако диграф «zh» полностью соответствует русскому звуку «Ж» и используется исключительно в заимствованных словах. 5
Например, с помощью «zh» передают звук «Ж» в славянских именах собственных, например: Georgy Zhukov (Георгий Жуков), Zhitomir (Житомир). 3