Вопросы к Поиску с Алисой
Во французском языке сочетание «voilà» используется вместо «there is/are», потому что оно указывает на конкретный объект или явление, которое находится дальше, в то время как «there is/are» просто констатирует наличие чего-либо. www.thoughtco.com blogs.transparent.com
Voilà является сокращением от vois là (буквально «смотри там») и используется для того, чтобы обратить внимание на один или несколько отдалённых объектов. www.thoughtco.com www.lawlessfrench.com Эквивалентом для близких вещей служит выражение voici (here is, here are). www.lawlessfrench.com
Кроме того, voilà может иметь и другие значения, например, поясняющее («это/то есть»), выражающее согласие («это верно») или использующееся как заполнитель в конце высказывания или объяснения. www.thoughtco.com www.lawlessfrench.com