Умение отличать «she» от «he» важно при переводе текстов, потому что в английском языке род определяется у одушевлённых существительных по первичным половым признакам: женщина — «она» (she), а мужчина — «он» (he). 3
Например, для лиц мужского пола употребляется «he», а для лиц женского пола — «she». 1 Если говорят в общем о человеке, пол которого неизвестен или неважен, то используется «he». 2
Также местоимения «he» и «she» могут употребляться по отношению к животным, например, когда говорят о домашних любимцах или сказочных персонажах. 2 Это подчёркивает, что говорящий наделяет животное умом, какими-то человеческими качествами, чувствами. 2