Различие причастий настоящего и прошедшего времени важно при переводе текстов, потому что они имеют разные значения. 2
Причастие настоящего времени показывает, что определяемое слово само выполняет действие. 1 Например, boiling water (кипящая вода), dancing girl (танцующая девушка). 1
Причастие прошедшего времени — это страдательная форма, то есть действие выполняется над объектом. 2 Например, an adopted child — усыновлённый ребёнок (его усыновили). 2
Таким образом, правильное использование причастий позволяет передать смысл предложения: причастие настоящего времени описывает активное и незавершённое действие, а прошедшего — пассивное и завершённое. 5
Например, если причастие и основной глагол стоят в разных временных пластах, то при переводе на английский язык русское предложение с причастием и основным глаголом в разных временах нужно использовать придаточные предложения. 1