Различие отглагольных прилагательных на -ed и -ing важно при переводе с английского языка, потому что они имеют разные значения. 24
Прилагательные на -ing описывают качества и характеристики предмета или человека, сообщают о каком-то свойстве. 4 На русский язык они переводятся чаще всего прилагательными. 4
Прилагательные на -ed показывают чувства, эмоции или состояние человека. 4 На русский язык они обычно переводятся глаголом или причастием, иногда существительным, наречием или другими частями речи. 4
Если употребить неподходящее окончание, это может исказить смысл всего предложения или в целом звучать не до конца грамотно. 2