Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Наука и образование / Почему в испанском языке существует разница в переводе 'Que pasa?' в зависимости от времени глагола?
Вопрос для Поиска с Алисой
14 января

Почему в испанском языке существует разница в переводе 'Que pasa?' в зависимости от времени глагола?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Разница в переводе выражения «¿Qué pasa?» в зависимости от времени глагола в испанском языке заключается в том, что в настоящем времени (¿Qué pasa?) оно переводится как «что происходит?», а в прошедшем времени (¿Qué pasó?) — как «что случилось?». otvet.mail.ru spanish.stackexchange.com

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Aug 26 2025 09:00:20 GMT+0300 (Moscow Standard Time)