Возможно, имелись в виду различия в значениях слов в разных языках, в том числе в английском и русском.
Некоторые причины, по которым в английском языке могут быть несколько эквивалентов одного слова:
- Полисемия. school-science.ru В английском языке содержится больше полисемичных слов, чем в других языках. school-science.ru Одно и то же слово в разных областях и сферах деятельности может иметь разное значение. yandex.ru
- Заимствования. scienceforum.ru kozlova-pesksch-kolomna.edumsko.ru Английский язык содержит слова, заимствованные из других языков, в том числе из русского. scienceforum.ru kozlova-pesksch-kolomna.edumsko.ru Например, в английском языке есть слова, связанные с бытом, государственным устройством, общественными отношениями, системой мер и другими понятиями, которые характерны для русского языка. kozlova-pesksch-kolomna.edumsko.ru
- Лексико-фразеологическая сочетаемость. school-science.ru Слова в разных языках могут по-разному сочетаться, что влияет на их значение. school-science.ru Так, русское слово «котенок» и его английский эквивалент «kitten» одинаковы по объёму семантики, но различаются по возможностям лексической сочетаемости. school-science.ru
Таким образом, наличие нескольких эквивалентов одного слова в английском языке может быть связано с особенностями его развития, историей и взаимодействием с другими языками.