Примеры ответов Нейро на вопросы из разных сфер
Главная / Наука и образование / Почему в английском языке 'смотреть' и 'видеть' переводятся разными глаголами?
Вопрос для Нейро
21 февраля
Почему в английском языке 'смотреть' и 'видеть' переводятся разными глаголами?
Нейро
На основе 5 источников

В английском языке «смотреть» и «видеть» переводятся разными глаголами, потому что обозначают разные действия. 14

See (видеть) указывает на способность воспринимать что-либо с помощью зрения. 4 Говоря, что мы see что-то, мы подразумеваем, что мы видим, зрительно воспринимаем предмет, не более того. 1

Look (смотреть) обозначает целенаправленное действие: мы намеренно направляем взгляд на что-то, чтобы увидеть это. 4 Часто глагол look используется с предлогом at в значении «смотреть на что-то». 1

Таким образом, основное различие между этими глаголами заключается в том, выполнено ли действие намеренно или нет. 2 See используется в основном для описания восприятия, когда мы можем видеть что-то, не стремясь к этому или не намереваясь что-то увидеть. 2 Look, напротив, описывает намеренное действие, пристальное и внимательное наблюдение за чем-то или кем-то. 2

Ответ сформирован YandexGPT на основе текстов выбранных сайтов. В нём могут быть неточности.
Примеры полезных ответов Нейро на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Нейро.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Нейро
Thu Mar 20 2025 18:24:43 GMT+0300 (Moscow Standard Time)