Вопросы к Поиску с Алисой
В английском языке используются два разных слова для перевода русского «тоже» — «too» и «as well», потому что эти слова имеют разные особенности употребления. www.english-language.ru easyspeak.ru
Too может иметь значение «также» или «вдобавок». dzen.ru Обычно ставится в конце предложения, но иногда — сразу после лица, совершающего действие, если too относится непосредственно к этому лицу («я тоже», «он тоже»). easyspeak.ru Например: «Мы созванивались на Рождество и на её день рождения тоже (too)». easyspeak.ru
As well чаще используется в устной речи, чем в письменной. www.english-language.ru В большинстве случаев ставится в конце предложения. www.english-language.ru Однако есть случаи, когда as well употребляется в середине предложения, в значении, близком русскому двойному союзу «и … и» или обороту «а также». www.english-language.ru Пример: «I bought a book as well as a pen» — «Я купил и книгу, и ручку». www.english-language.ru
Таким образом, хотя «too» и «as well» имеют сходное значение, они не взаимозаменяемы, так как используются в разных ситуациях и имеют уникальные дополнительные значения. www.english-language.ru