Транскрипция английского языка в Google Translate отличается от транскрипций на большинстве остальных сайтов, потому что в ней используется упрощённое произношение. 1 Оно зависит от меньшего количества символов и поэтому его легче понимать и запоминать. 1
Например, в системе Международного фонетического алфавита (IPA) долгая неокруглённая гласная перед закрытыми буквами обозначается как /i:/, но это может сбивать с толку людей, которые никогда не изучали IPA. 1 Поэтому словарям имеет смысл избегать этой системы, так как она слишком сложна для повседневного использования. 1
Также в Google Translate за образец взято британское произношение, где R на конце слов звучит только, если следующее слово начинается с гласного. 5
Таким образом, выбор транскрипции зависит от конкретных требований и предпочтений сервиса.