Слова с одинаковым написанием, но разным значением (омонимы) часто возникают в разных языках по нескольким причинам:
- Заимствование из другого языка. dzen.ru www.bolshoyvopros.ru Например, слово «горн» в русском языке означает «плавильная печь», а по-немецки Horn — название музыкального инструмента. dzen.ru
- Случайное совпадение при образовании слов. dzen.ru Например, есть слова «послать» и «посолить», а образованное от них существительное звучит одинаково — «посол». dzen.ru
- Потеря смысловой связи между разными значениями одного слова. dzen.ru Это произошло со словами «мир» («Вселенная» и «спокойствие») и «свет» («освещение» и «Земля»). dzen.ru
- Историческое изменение слов. dzen.ru Например, «палата» — богатое помещение для знати и «палата» больничная. dzen.ru
- Сленговое образование новых слов. dzen.ru Это постигло «матроску» — она и жена матроса, и полосатая тельняшка. dzen.ru
Также омонимы могут возникать из-за утраты первоначальной фонетической формы. advance-club.ru Некоторые слова стали произносить иначе, поэтому они стали схожи по смыслу с другими. advance-club.ru