Явление «ложных друзей» в близкородственных языках возникает по нескольким причинам:
- Переосмысление в процессе исторического развития. ru.ruwiki.ru Значение одного и того же слова из праязыка в языках-потомках может развиваться в различных направлениях. ru.ruwiki.ru Это приводит к расхождениям в лексическом значении. ru.ruwiki.ru Пример: слово gift, которое по-английски означает подарок, дар, а по-немецки — яд. ru.ruwiki.ru
- Параллельное заимствование. ru.ruwiki.ru Языки могут заимствовать слова из другого языка в разных значениях. ru.ruwiki.ru Попав в другой язык в каком-либо одном значении, заимствованные слова со временем приобретают всё новые и новые значения. ru.ruwiki.ru Пример: слово бланк, которое в русском языке стало обозначать «формуляр для заполнения», в английском — «пробел», «пустой», а в немецком — «начищенный», «выбритый», «голый». ru.ruwiki.ru
- Случайные совпадения. infourok.ru Иногда созвучие слов в разных языках возникает случайно. ru.ruwiki.ru Пример: английское mist (туман) и немецкое mist (навоз). infourok.ru
Таким образом, появление «ложных друзей» связано с национальным своеобразием лексики каждого языка, а также с историческим развитием и влиянием других языков. school-science.ru