Транслитерация и транскрипция часто применяются при заимствовании английских слов в русском языке, потому что они позволяют:
- Достичь фонетической близости к оригиналу. 1 При транскрипции используется однозначное соответствие используемого знака и транскрибируемого звука. 1
- Сохранить написание иностранного слова. 5 При транслитерации передаётся графическая форма (буквенный состав) слова исходного языка средствами переводящего языка. 2
- Подчеркнуть специфичность называемой вещи или понятия, если нет точного соответствия в языке перевода. 2
- Сделать перевод более эмоциональным и стилистически разнообразным, чтобы привлечь читателя. 2
Кроме того, заимствования, переданные через транскрибирование и транслитерирование английских слов, легко включаются в грамматическую парадигму русского языка. 1