Вопросы к Поиску с Алисой
При переводе немецких выражений часто меняется число существительных, потому что в немецком языке нет единого правила для образования множественного числа. dzen.ru
Некоторые существительные образуют множественное число с помощью окончаний: -e (чаще всего у мужского рода), -n или -en (чаще всего у женского рода), -s (заимствованные слова и сокращения). dzen.ru Также есть слова, которые не изменяются при образовании формы множественного числа. www.bolshoyvopros.ru dzen.ru
Кроме того, множественное число в ряде случаев служит для разграничения существительных, разных по значению, но имеющих одинаковую форму в единственном числе. www.de-online.ru
Например: die Bank — die Bänke (скамейки), die Banken (банки), das Wort — die Wörter (отдельные слова), die Worte (слова как связная речь). www.de-online.ru