Примеры ответов Нейро на вопросы из разных сфер
Главная / Наука и образование / Почему немецкие возвратные местоимения переводятся на русский с помощью частицы -ся?
Вопрос для Нейро
16 февраля
Почему немецкие возвратные местоимения переводятся на русский с помощью частицы -ся?
Нейро
На основе 5 источников

Немецкие возвратные местоимения переводятся на русский язык с помощью частицы «-ся», потому что они аналогичны при переводе русским глаголам, оканчивающимся на возвратную частицу «-ся». 2

В немецком языке это частица sich, которая, в отличие от русской частицы, не сливается с глаголами и всегда пишется раздельно: в инфинитиве возвратная часть стоит перед глаголом или его основной частью, а в изменяемой (или спрягаемой) форме — после него. 2 В случае с немецкими возвратными глаголами данная частица служит их обязательным компонентом, без неё глаголы не употребляются. 2

Однако не всегда немецкое «sich» соответствует русской «-ся». 5 В отдельных случаях весь возвратный глагол немецкого языка переводится на русский язык невозвратным глаголом и наоборот. 5

Ответ сформирован YandexGPT на основе текстов выбранных сайтов. В нём могут быть неточности.
Примеры полезных ответов Нейро на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Нейро.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Нейро
Thu Mar 20 2025 18:24:43 GMT+0300 (Moscow Standard Time)