Вопросы к Поиску с Алисой
Некоторые латинские слова перешли в русский язык без изменений, потому что они были заимствованы в форме косвенного падежа. na-obr.ru В этом случае окончание косвенного падежа материально не утрачивается, но на русской почве перестаёт осознаваться как окончание и фактически исчезает. na-obr.ru
Например, слово «папа» (papa(ае)) мужского рода в латинском языке имеет окончание US, которое во многих случаях остаётся неизменным при заимствовании в русский язык. www.gramota.net
Также есть слова, которые были заимствованы опосредованно, через другие языки. multiurok.ru Чаще всего в роли посредников выступали французский, английский, немецкий, итальянский и польский языки. multiurok.ru Например, слова «криминал», «номинал», «оригинал» попали в русский язык посредством французского языка. www.gramota.net
При этом в большинстве случаев латинские слова, пришедшие в русский язык, всё же претерпевают изменения: видоизменяется их звучание и ударение, грамматическая форма, морфемный состав и членимость, лексические и словообразовательные значения. na-obr.ru www.gramota.net