Вопросы к Поиску с Алисой
Некоторые кальки не приживаются в русском языке из-за неудачной конструкции или неверного понимания образа, положенного в основу слова при его создании. rus-ege.sdamgia.ru germanism.ru
Например, в XIX веке попытка А. С. Шишкова ввести в русский язык слово «тихогром» (калька с итальянского fortepiano, от forte — громко и piano — тихо) привела лишь к насмешкам над автором этой кальки. rus-ege.sdamgia.ru Также не вошли в русский язык такие предлагавшиеся кальки, как «себятник» (эгоист), «любомудрии» (философия), «предзнание» (прогноз). rus-ege.sdamgia.ru
Кроме того, каждое новое слово в момент первого появления в языке встречается настороженно и часто неприязненно. germanism.ru
Также существует мнение, что при калькировании «заменяется лишь внешность, а «чужая» суть остаётся», и это может угрожать национальной самобытности языка. science-pedagogy.ru