Некоторые иностранные слова не имеют прямого перевода на русский язык по разным причинам, среди них:
Культурные нюансы и идиомы. www.linguise.com Каждый язык является отражением своей культуры, что делает перевод идиом, пословиц и культурных отсылок особенно трудным. www.linguise.com Эти элементы часто не имеют прямого эквивалента на других языках. www.linguise.com
Лингвоспецифические слова. lingua-airlines.ru Это слова одного языка, не имеющие точных аналогов в другом языке. lingua-airlines.ru Чаще всего они описывают какие-либо специфические понятия, свойственные культуре: национальную кухню, одежду, предметы быта. lingua-airlines.ru
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.