Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Наука и образование / Почему некоторые иностранные прилагательные сохраняют суффикс -к- при переводе на русский язык?
Вопрос для Поиска с Алисой
25 мая

Почему некоторые иностранные прилагательные сохраняют суффикс -к- при переводе на русский язык?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Некоторые иностранные прилагательные сохраняют суффикс -к- при переводе на русский язык из-за особенностей основы исходного слова. dzen.ru gram.cerm.ru

Есть несколько правил:

  • Если прилагательное образовано от иностранного географического названия, которое оканчивается на букву «ц» с предшествующей гласной буквой, то пишется суффикс -к-. dzen.ru Пример: «Суэц» — «суэцкий». dzen.ru
  • Если прилагательное образовано от иностранного географического названия, которое оканчивается на «цц», то, как правило, пишется суффикс -к-. dzen.ru Пример: «Ницца» — «ниццкий», «Абруццо» — «абруццкий». dzen.ru
  • Суффикс -к- пишется, если прилагательное образовано от существительных с основой на «к», «ч», «ц». gram.cerm.ru При этом конечные согласные «к» и «ч» основы исходного слова чередуются с «ц». gram.cerm.ru Пример: «ткач» — «ткацкий». gram.cerm.ru
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Mon Jul 28 2025 17:04:21 GMT+0300 (Moscow Standard Time)