Метод обратного перевода помогает выявлять ошибки в письменном английском, потому что позволяет оценить, насколько точно и полно был передан смысл оригинала. 2
Если обратный перевод значительно отличается от оригинала, это может указывать на проблемы в первоначальном переводе. 2 В случае серьёзного расхождения можно предположить, что переводчик не уловил ключевых моментов текста. 2
Кроме того, обратный перевод помогает обнаружить и усвоить разницу в структуре языков и способах выражения, а также «расшифровать» логику изучаемого языка. 14