Цветная капуста называется цветной не из-за окраски, а потому, что в пищу употребляются её соцветия. 34 В отличие от кочанной капусты, где в еду идут листья, сформированные в кочан. 3
На латинском языке цветная капуста называется «cauliflora», это слово произошло от «caulis» (стебель) и «floris» (цветок). 1 То есть дословный перевод — «цветочная капуста». 1
В русский язык название пришло из английского — cauliflower. 2 В английском оно появилось от итальянского слова «cavolfiore», которое в свою очередь было заимствовано из латыни. 2 С итальянского «cavolfiore» переводится как «цветок капусты». 2 В русском же языке слова «цвет» и «цветок» или «цветной» и «цветочный» родственные, и, судя по всему, в процессе перевода произошла подмена понятий, из-за которой «цветочная капуста» стала «цветной капустой». 2