Буква «Ы» почти не используется в начале иностранных слов при транслитерации, потому что в английском языке нет буквы, которая бы точно передавала звук «ы». 3
При транслитерации используются приближённые варианты: буква «y» (наиболее распространённый вариант) и буква «i» (встречается реже и, как правило, используется в словах, где «ы» стоит после гласной). 3 При этом «y» предпочтительнее в начале слова, после согласных и в конце слов, а «i» чаще используется после гласных, особенно «а», «е», «о». 3
Таким образом, буква «Ы» в начале слова не подвергается редукции, поэтому правил, регулирующих её написание, не существует. 4