Возможно, имелись в виду особенности французской фонетики, а не транскрипции звуков других языков. Некоторые из них:
- Фиксированное ударение. 2 Оно всегда падает на последний слог отдельного слова, словосочетания или всей фразы. 2
- Отсутствие оглушения и смягчения у согласных. 24 Исключение составляют только две фонемы — [k], [g]. 2
- Преобладание переднеязычных согласных и округлённости. 4
- Чёткая оппозиция глухих и звонких согласных. 4 Звонкие согласные никогда не оглушаются на конце слова. 4
- Гласные звуки, попадая под ударение, выделяются не интонацией, как в русском языке, а произносятся продолжено, протяжно. 5
- Двойные согласные всегда произносятся одним коротким привычным звуком и ничем не выделяются в речи. 5 Они удваиваются только в написании. 5
- Буквы s, t, d, z, x, p, g, стоящие на конце слов, не произносятся, как и их любое сочетание. 5
Для единообразной транскрипции звуков речи всех языков используется Международный фонетический алфавит (IPA). 1 Это стандартизированный набор символов и диакритических знаков. 1