Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Наука и образование / Каковы особенности французской транскрипции звуков других языков?
Вопрос для Поиска с Алисой
19 марта

Каковы особенности французской транскрипции звуков других языков?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Возможно, имелись в виду особенности французской фонетики, а не транскрипции звуков других языков. Некоторые из них:

  • Фиксированное ударение. www.study-languages-online.com Оно всегда падает на последний слог отдельного слова, словосочетания или всей фразы. www.study-languages-online.com
  • Отсутствие оглушения и смягчения у согласных. www.study-languages-online.com cyberleninka.ru Исключение составляют только две фонемы — [k], [g]. www.study-languages-online.com
  • Преобладание переднеязычных согласных и округлённости. cyberleninka.ru
  • Чёткая оппозиция глухих и звонких согласных. cyberleninka.ru Звонкие согласные никогда не оглушаются на конце слова. cyberleninka.ru
  • Гласные звуки, попадая под ударение, выделяются не интонацией, как в русском языке, а произносятся продолжено, протяжно. dzen.ru
  • Двойные согласные всегда произносятся одним коротким привычным звуком и ничем не выделяются в речи. dzen.ru Они удваиваются только в написании. dzen.ru
  • Буквы s, t, d, z, x, p, g, стоящие на конце слов, не произносятся, как и их любое сочетание. dzen.ru

Для единообразной транскрипции звуков речи всех языков используется Международный фонетический алфавит (IPA). www.thoughtco.com Это стандартизированный набор символов и диакритических знаков. www.thoughtco.com

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Aug 26 2025 09:00:20 GMT+0300 (Moscow Standard Time)