Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Наука и образование / Каковы основные различия между фразами 'all day long' и 'all day' в контексте английского языка?
Вопрос для Поиска с Алисой
18 сентября

Каковы основные различия между фразами 'all day long' и 'all day' в контексте английского языка?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Фразы «all day» и «all day long» в английском языке взаимозаменяемы и имеют одинаковое значение — что-то происходит на протяжении всего дня. textranch.com

Разница заключается в акценте: «all day long» делает больший упор на продолжительность действия. otvet.mail.ru forum.wordreference.com

Примеры употребления:

  • «I worked all day» — «Я работал весь день». textranch.com
  • «She talked on the phone all day long» — «Она разговаривала по телефону весь день». textranch.com
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Aug 26 2025 09:00:20 GMT+0300 (Moscow Standard Time)