Некоторые способы правильного перевода технических терминов между русским и украинским языками:
- Заимствование терминов. 1 В советский период многие украинские технические термины были частично или полностью заимствованы из одноимённых русскоязычных терминологических систем. 1 Например, от глагольных основ путём прибавления суффикса -к(а) образуются существительные, обозначающие опредмеченные действия или процессы. 1
- Использование онлайн-переводчиков. 35 Для этого можно воспользоваться, например, «Яндекс Переводчиком» или DeepL Translate. 35
- Калькирование. 4 Это дословный перевод, при котором в языке перевода сохраняются семантические и стилистические признаки оригинала. 4
- Описательный перевод. 4 Переводчик раскрывает значение (понятие) описательным путём. 4
Выбор способа перевода зависит от конкретных условий и требований к тексту.