Некоторые способы перевода косвенных вопросов на английский язык:
- Использование союзов-связок. 1 В косвенных вопросах, на которые можно ответить «да» или «нет», используются союзы «if» и «whether». 1
- Применение вопросительных слов. 14 Специальные вопросы вводятся с помощью вопросительного слова, которое использовалось в вопросе прямой речи: what, who, where, when, why, which, whose, how. 4
- Использование вводных конструкций. 12 Они бывают утвердительными (для того, чтобы задать вопрос вежливо) и отрицательными (для того, чтобы выразить неуверенность или сомнение). 1
- Согласование времён. 4 Если ask в настоящем или будущем времени, то глагол в косвенном вопросе остаётся в том же времени, в каком он был в прямой речи. 4 Если ask в одном из прошедших времён, то время глагола прямой речи меняется в косвенном вопросе на другое (соответствующее ему прошедшее) время. 4
Косвенный вопрос образуется по схеме: вводная фраза —> вопросительное слово —> подлежащее —> сказуемое. 1