Некоторые способы перевода и выражения нереализованных событий в английском языке:
Условные предложения второго типа. 1 Такие предложения относятся к настоящему или будущему, их условия нереальны или маловероятны. 1 На русский язык они переводятся с частицей «бы». 1 Пример: If I liked Amy, I would invite her to the party — Если бы я любил Эми, я бы пригласил её на вечеринку. 1
Употребление прошедшего времени. 4 Несмотря на то, что глагол стоит в прошедшем времени, речь идёт о том, чего не произошло. 4 Такое использование называют «прошедшее нереальное». 4 Оно применяется после слов и выражений, таких как if, supposing, if only, what if. 4 Пример: If only I had more money, I could go to the movies too — Если бы только у меня было больше денег, я бы тоже пошёл в кино. 4
Использование конструкции I wish. 5 Глагол wish используется, когда необходимо выразить сожаление о том, что происходит не так сейчас, в прошлом или будущем. 5 В таких предложениях требуется «сделать шаг назад» во времени и изменить положительную форму на отрицательную, а отрицательную — на положительную. 5 Пример: IwishIspokeFrench — Жаль, что я не говорю по-французски. 5
Использование выражения I'd rather. 4 Глагол стоит в прошедшем времени, но сама ситуация относится к настоящему. 4 Так выражают порядок действий, который хочет предпринять кто-то другой. 4 Пример: I'd rather you went — Я бы предпочёл, чтобы ты пошёл. 4
Ответ сформирован YandexGPT на основе текстов выбранных сайтов. В нём могут быть неточности.
Примеры полезных ответов Нейро на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Нейро.