Некоторые способы передачи эмоциональных междометий с русского на английский:
- Использование английских междометий, которые служат для выражения эмоций, но прямо их не называют. lingua-airlines.ru Например: ha — «А!», hurrah — «Ура!», oh — «О!». lingua-airlines.ru
- Превращение других частей речи в междометия. linguatrip.com Так, если слово boy (мальчик) вне предложения употребить как восклицание, получится междометие. linguatrip.com Пример: The boy found a treasure — «Мальчик нашёл сокровище», а «Oh boy! Where did you get that?» — «Вот блин! Где ты это достал?». linguatrip.com
- Использование отдельных выражений, которые выполняют функцию междометий. lingua-airlines.ru Примеры: Well done — «Хорошо!», Good God — «Боже!». lingua-airlines.ru
Значение английских междометий иногда меняется в зависимости от контекста. linguatrip.com Например, междометие Oh! может выражать удивление, разочарование или радость. linguatrip.com
Иногда трудно подобрать прямой перевод на русский язык, поэтому рекомендуется запоминать контекст, в котором используются английские междометия. linguatrip.com