Примеры ответов Нейро на вопросы из разных сфер
Главная / Наука и образование / Какие существуют способы передачи английского отрицания в русскоязычных текстах?
Вопрос для Нейро
16 февраля
Какие существуют способы передачи английского отрицания в русскоязычных текстах?
Нейро
На основе 5 источников

Некоторые способы передачи английского отрицания в русскоязычных текстах:

  • Сохранение структур с частицей «не» с глаголом. 1 Как правило, она переводится структурой с частицей «not», стоящей после вспомогательного или модального глагола. 1
  • Замена наречий негативного значения. 1 Например, «никогда» переводится эквивалентным значением «never». 1
  • Сохранение предлога «без». 1 Ему соответствует предлог «without». 1
  • Передача двойного отрицания. 12 Для этого используются структуры с одним отрицанием и лексические единицы с отрицательным значением, а также слова с усилительным значением или пояснения. 1
  • Антонимичный перевод. 3 Например, передача английских усилительных наречий положительной семантики с помощью отрицательных усилительных наречий русского языка (например, «seldom» — «практически никогда»). 3
  • Терминологическая замена. 5 Применяется, когда русскому термину, выраженному при помощи отрицания, имеется устойчивое английское соответствие без отрицания (например, «несовершеннолетний» — «minor», «неподвижное изображение» — «static/still picture»). 5
Ответ сформирован YandexGPT на основе текстов выбранных сайтов. В нём могут быть неточности.
Примеры полезных ответов Нейро на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Нейро.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Нейро
Thu Mar 20 2025 18:24:43 GMT+0300 (Moscow Standard Time)