Некоторые способы передачи английских времён при переводе на русский язык:
Замена формы прошедшего времени. 1 При одновременности действия придаточного предложения с главным форма прошедшего времени заменяется формой настоящего времени, а при предшествовании — формой прошедшего времени. 1
Использование лексических добавлений. 1 Из-за отсутствия в русском языке глагольных форм, сходных с Present Perfect и Past Perfect, временная отнесённость действия передаётся с помощью слов «прежде», «раньше», «уже», «ещё» и других. 1
Изменение порядка слов. 14 В английском языке обстоятельства времени и причины тяготеют к конечной позиции в предложении, а в русском — к начальной. 1 Соответственно, при переводе с английского языка на русский осуществляется перестановка группы обстоятельства в начальную позицию в предложении. 1
Ответ сформирован YandexGPT на основе текстов выбранных сайтов. В нём могут быть неточности.
Примеры полезных ответов Нейро на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Нейро.