Некоторые способы модуляции при переводе с одного языка на другой:
- Смысловое развитие. 12 Это замена слова или фразы иностранного языка единицей переводящего языка, значение которой контекстуально связано с исходной единицей. 1 К таким заменам относятся метафорические и метонимические замены. 1
- Замена причины на следствие. 12 Например, в предложении «We don’t blame him» (Мы его понимаем) следствие заменило причину: мы его не виним потому, что мы их понимаем. 1
- Замена части на целое. 3 Например, смена географического названия (encre de Chine — Indian ink). 3
- Замена отрицательной оценки на положительную и наоборот. 3
- Замена пространства на время. 3
- Замена активной формы залога на пассивную конструкцию. 3 Например, Il paraît rarement â New York (фр.) — He is rarely to be seen in New York (англ.). 3
Различаются два типа модуляции — стандартная и свободная. 3 Первая используется как основной принцип при подборе иноязычных соответствий в двуязычных словарях. 3 Вторая модуляция применяется, когда язык перевода не приемлет буквального перевода, когда грамматической трансформации недостаточно или нужно выразить специфическое значение. 3