Некоторые особенности использования предлогов «a» и «in» в итальянском языке:
Предлог «a»:
- Указывает на направление движения или местонахождение. 1 Аналогом в русском языке являются предлоги «в» или «на». 2
- Используется с существительными или их грамматическими аналогами в дательном падеже (кому? чему?). 2
- Переводится как «до», но всё равно имеет значение «в» (A domani — До завтра). 2
- С помощью предлога «a» можно указать способ, которым что-то совершается, либо оно стоит перед инструментом, приспособлением, устройством. 2
- Также можно определить признак вещей, предметов и указать на возраст. 2
Предлог «in»:
- Имеет то же значение, что и «a» — место действия, местонахождения или движения к чему-то. 2
- В отличие от «a» имеет значение «внутри чего-то». 2 Переводится как «в» или «на». 2
- Предлог «in» используется, если необходимо сказать, на чём кто-то едет (andare in macchina — ехать на машине). 2
- Также этот предлог используется для уточнения количества (Siamo in sette — Нас семь) или уточнения месяца или времени года (in giugno — в июне). 2
Некоторые различия в использовании предлогов:
- «A» ставится перед названиями городов и островов, а «in» — перед названиями стран. 2
- Большинство существительных женского рода требуют предлога «in», а большинство существительных мужского рода — «a». 4
В итальянском языке нет правила, которое бы указывало, где конкретно ставить «a», а где «in». 2 Но существует множество примеров, которые необходимо запомнить. 2